Création d'un lexique langage informatique
+6
Nya*
Lilim
kbn
Sul
Tyrande W
ac cobra
10 participants
Page 1 sur 1
Création d'un lexique langage informatique
Pour les non initiés, ou même pour moi, certaines abréviations me laissent perplexe.
Avant d'utiliser des abreviations, autant les définir ?
Bonne idée ou non ?
Edit:
Bon ben déjà posons les bases:
LOL: Acronyme de l'expression anglaise "Laughing Out Loud" qui peut se traduire par "rire à gorge déployée". Expression de l'heurozité.
MDR: Variante Française du "LOL", sauf que celle-ci exprime un degré d'heurozité et de rire plus important. Traduction Mort De Rire. On trouvera les variantes: XPDR (explosé de rire), PTDR (pété de rire) ou encore d'autres dérivés dont les internautes ont le secret.
MP: Message Privé
Avant d'utiliser des abreviations, autant les définir ?
Bonne idée ou non ?
Edit:
Bon ben déjà posons les bases:
LOL: Acronyme de l'expression anglaise "Laughing Out Loud" qui peut se traduire par "rire à gorge déployée". Expression de l'heurozité.
MDR: Variante Française du "LOL", sauf que celle-ci exprime un degré d'heurozité et de rire plus important. Traduction Mort De Rire. On trouvera les variantes: XPDR (explosé de rire), PTDR (pété de rire) ou encore d'autres dérivés dont les internautes ont le secret.
MP: Message Privé
Dernière édition par le Mer 6 Déc - 23:08, édité 1 fois
ac cobra- En progrès
- Nombre de messages : 219
Age : 33
Date d'inscription : 06/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
Ok, commence
Tyrande W- Des efforts à poursuivre.
- Nombre de messages : 330
Age : 34
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
* @tte : à toute à l'heure
* ac, ak : avec
* alp / a+ / ++ / @+ / ++++ / à+ : à la prochaine, à plus tard
* ama : à mon avis
* asv : âge ? sexe ? ville ? (pour faire rapidement connaissance). Voir aussi Tessa Martin.
* atta : attend
* a tte : à toutes ou attend
* bcp : beaucoup
* bj : bien joué/bonjour(bjr)
* bn : Bonne nuit
* cb : combien
* cmb : comme ma bite (réponse à l'évocation de quelque chose de grand, volumineux ou imposant),
* ctb : comme ta bite (réponse à l'évocation de quelque chose de petit, étriqué, ridicule)
* ctc :comme ton cul (réponse à l'évocation de quelque chose de large, profond, obscur)
* dac / dak : d'accord
* dpdr : déjà proposé, déjà refusé
* dr : de rien
* dsl : désolé
* dtc : dans ton cul (réponse à une question mettant en cause un lieu : Où [...] ?)
* dtg : Dans ta gueule
* expdr : explosé de rire
* faq: foire aux questions
* fdp : fils de pute
* fps : frame par seconde
* fr : faire / français / France
* ftg : ferme ta gueule
* gb : gros bill (se dit d'une personne très forte dans un jeu par exemple)
* geta : google est ton ami (invitation à consulter le moteur de recherche Google)
* hs : hors sujet / hors service
* huhu : rire distingué
* j're : je reviens
* jmf : je m'en fous
* jtc : je t'écœure (agacer)
* jtdr : je t'adore
* jtm : je t'aime
* jv : jeu vidéo ou j'y vais
* k : « ok »
* kate : réponse fréquente à la question « c'est qui ? »
* kk : kekou (coucou)
* kevin / kevina (ou k3vin/k3vina): désigne une personne puérile
* kdo : cadeau
* kikoo : coucou
* k&f : killer & fighter
* koi : quoi
* laule : similaire à lol (voir mdr)
* lawl : similaire à lol (voir mdr)
* loule : similaire à lol (voir mdr)
* poï : interjection signifiant le salut ou l'étonnement
* lu : salut
* lol : rire, rigoler
* slt lu(t) ou alu(t) slu (tout ou partie du mot salut) : salut (excepté slut qui signifie « salope » en anglais)
* mci : merci
* mdp : mot de passe
* mdr : mort de rire (tracduction de lol)
* mds : mort de stress
* moaha : rire, symbolisant le mouhaha d'un rire sarcastique ou moqueur.
* mp : message personnel (fonction sur les forums)
* mpm : même pas marrant, ou même pas mort occasionnellement
* msg : message
* mwa : moi
* nerd : Affirme que notre parole est dénudée de sens ou que les propos que l'on vient de lire le sont
* nb : noob (pour parler d'un débutant)
* nn : non
* ns : nous
* ocr : on croit rêver
* oki : ok
* oseb : on s'en branle
* osef : on s'en fout
* ololol : lol utilisé avec sarcasme
* pck ou pcq : parce que
* ptdr : pété de rire (éclats de rires plus intenses que mdr et lol)
* pk : pourquoi
* pg : pas grave
* pgc : pas grand chose
* plc : plein le cul (en avoir marre)
* pr : pour
* rab : rien à battre/branler
* rad : rien à dire
* raf : rien à faire/foutre
* ras : rien à signaler
* ràv : rien à voir
* rds : rien de sexuel ou rien de spécial
* rep : répond
* re : rebonjour (aussi utilisé en anglais) ou de retour
* rldr : roulé de rire (voir "ptdr")
* rtva : raconte ta vie ailleurs
* slt : salut
* snn : sinon
* srx : sérieux
* ss : suis / je suis
* sta soeur/stonpère/stonfrère : réponses fréquentes à la question « c'est qui ? »
* stp : s'il te plaît
* svp : s'il vous plaît
* tah : tout à l'heure
* tbth : en tout bien tout honneur
* tg ou taggle : ta gueule
* tjrs / tjs : toujours
* tk : en tout cas
* tkt : t'inquiètes
* tlm : tout le monde
* tmtc : Toi même tu sais (mais tu le sais ou mais tu le comprends)
* tplc : tiré par les cheveux
* tps : temps
* tt : tout / toute / toutes
* twa : toi
* ui : oui
* vi : oui
* vs : vous ou contre (versus en anglais)
* vtf / vtff / vtf² : va te faire (foutre)
* we / w-e : week-end
* wi : oui
* xpdr / xpldr : explosé de rire
* yx : yeux (jen crois pa mes yx)
* +1 : "Je soucris à ces propos", "j'approuve ce qui vient d'être dit", signaler que l'on pense comme une personne (d'origine russe, en référence à l'incrémentation en programmation informatique. De cette abréviation, s'est formé le verbe plussoyer)
* -1: "Je désapprouve ce qui vient d'être dit", signaler que l'on pense le contraire de ce que déclare une personne.
* 2 : de
* 2m1 : demain
* 2sec : attend 2 secondes
Provient d'ici
Mais y'en a qui sont très très peu utilisées (ctb kikoololz pwned)
Je ferai le tri plus tard (ou pas)
Edit 1 : Début du dégraissage du gros tas d'expressions.
Edit 2 : Voir Topic dans "Bienvenue !"
Dernière édition par le Lun 18 Déc - 10:53, édité 3 fois
Sul- Admin
- Nombre de messages : 418
Age : 33
Localisation : DT...Nan rien.
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
irl: In Real Life
ac cobra- En progrès
- Nombre de messages : 219
Age : 33
Date d'inscription : 06/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
on peut aussi rajouter
les fameux HF & GL = Have Fun And Good Luck
et GG = GoodGame (bien joué dans la plupart des cas, preuve de fair play dans les cas qui restent ^^ cf CS = Counter Strike)
edit :
PGM = pro-gamer
Stfu = Shut The Fuck Up
Les verbes RoxXxer et SuxXxer qui signifient respectivement "ca déchire" et "ca craint"
n1 = Number One (se dit à une personne ayant un skill très élevé, le skill étant le niveau de roxXxance d'une personne)
veut aussi dire no brain
les fameux HF & GL = Have Fun And Good Luck
et GG = GoodGame (bien joué dans la plupart des cas, preuve de fair play dans les cas qui restent ^^ cf CS = Counter Strike)
edit :
PGM = pro-gamer
Stfu = Shut The Fuck Up
Les verbes RoxXxer et SuxXxer qui signifient respectivement "ca déchire" et "ca craint"
n1 = Number One (se dit à une personne ayant un skill très élevé, le skill étant le niveau de roxXxance d'une personne)
Sul a écrit:nb = noob (se dit d'un débutant)
veut aussi dire no brain
Re: Création d'un lexique langage informatique
n1 = Nice One aussi, pour féliciter quelqu'un par exemple.
Lilim- Ensemble insuffisant
- Nombre de messages : 13
Age : 35
Date d'inscription : 02/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
* fds : fin de semaine
* fpc : fais pas chier
* fps : frame par seconde
* jtc : je t'écœure (agacer)
* pgc : pas grand chose
* rad : rien à dire
* raf : rien à faire/foutre
Alors ceux-là 8-) jamais entendu parler 8-)
* plc : plein le cul (en avoir marre)
* rab : rien à battre/branler
C'est pas un peu poussé tout ça ? =D
* rldr : roulé de rire (voir "ptdr")
Alors celle-là, trop bonne ! mdrr tordu xD
* fpc : fais pas chier
* fps : frame par seconde
* jtc : je t'écœure (agacer)
* pgc : pas grand chose
* rad : rien à dire
* raf : rien à faire/foutre
Alors ceux-là 8-) jamais entendu parler 8-)
* plc : plein le cul (en avoir marre)
* rab : rien à battre/branler
C'est pas un peu poussé tout ça ? =D
* rldr : roulé de rire (voir "ptdr")
Alors celle-là, trop bonne ! mdrr tordu xD
Nya*- Des efforts à poursuivre.
- Nombre de messages : 251
Age : 34
Localisation : Presque ici, pas tout a fait là
Date d'inscription : 18/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
* fps : frame par seconde
A pas compris moa :roll:
"gg" ça peut aussi vouloir dire Good Gamer ce qui rejoint Good Game
youne- Peut mieux faire...
- Nombre de messages : 79
Age : 33
Localisation : Thiais
Date d'inscription : 04/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
Eh oui je m'auto-quote
Edit : En fait j'ai la flemme, j'éditerais mon post plus tard.Sul a écrit:Provient d'ici
Mais y'en a qui sont très très peu utilisées (ctb kikoololz pwned)
Je ferai le tri plus tard (ou pas)
Dernière édition par le Jeu 7 Déc - 23:17, édité 1 fois
Sul- Admin
- Nombre de messages : 418
Age : 33
Localisation : DT...Nan rien.
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
youne a écrit:* fps : frame par seconde
A pas compris moa
"gg" ça peut aussi vouloir dire Good Gamer ce qui rejoint Good Game
moi non plus g pa compris fps...
on peut m'expliquer...
letis- Ensemble insuffisant
- Nombre de messages : 49
Age : 35
Localisation : un trou perdu ds le 77
Date d'inscription : 02/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
letis a écrit:moi non plus g pa compris fps...
on peut m'expliquer...
En gros c'est le nombre d'images par seconde; terme notamment utilisé dans les jeux de fps (first person shooter) tel que CS
Lilim- Ensemble insuffisant
- Nombre de messages : 13
Age : 35
Date d'inscription : 02/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
kbn a écrit:
et GG = GoodGame (bien joué dans la plupart des cas, preuve de fair play dans les cas qui restent ^^ cf CS = Counter Strike)
ce se dit plutot quand le gars se retrouve tout seul contre 3 et qui les tue en full ( en tirant sans arreté ==> précison de merde ) alors que t'as eu un reflexe ^^
fps, c'est les images par seconde que ton ordi affiche, le taux dépend de ta config ==> config pourri ==> 5 fps ^^ en gros ca indique la vitesse de ton ordi
ca sert pas que dans les jeux genre fps, ca sert dans tous les jeux et meme dans certaines logiciels
pour ceux qui veulent des précisions sur les normes, ports, noms des périphériques PC ditent toujours ^^ peut etre que je pourrais vous aidez genre SATA, DDRII, FIRMWARE, ethernet, GDRRIII, etc...
kukugel- Des efforts à poursuivre.
- Nombre de messages : 398
Age : 35
Localisation : i am a barbiboy, in the barbiworld...
Date d'inscription : 01/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
Ca a pas spécialement un rapport avec les fps (oui c'est pas parce que fps = first person shooter que ça se rapporte au fps = frame par second)
Nombre d'images par seconde : ça peut être pour un film (qualité), ou un jeu quelconque, etc ...
Plus il est élevé, et plus ça sera optimisé.
Nombre d'images par seconde : ça peut être pour un film (qualité), ou un jeu quelconque, etc ...
Plus il est élevé, et plus ça sera optimisé.
Tyrande W- Des efforts à poursuivre.
- Nombre de messages : 330
Age : 34
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
je n'ai jamais insinué que comme c'était la même abréviation, c'était forcément que pour les jeux! je donnais juste un exemple.
Lilim- Ensemble insuffisant
- Nombre de messages : 13
Age : 35
Date d'inscription : 02/10/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
Je disais pas ça spécialement pour toi, mais peut être que des gens ont pu croire que c'était parce que c'était la même abréviation c'est tout
Tyrande W- Des efforts à poursuivre.
- Nombre de messages : 330
Age : 34
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
ac cobra a écrit:Pour les non initiés, ou même pour moi, certaines abréviations me laissent perplexe.
Avant d'utiliser des abreviations, autant les définir ?
Bonne idée ou non ?
Bonne idée.
Sul- Admin
- Nombre de messages : 418
Age : 33
Localisation : DT...Nan rien.
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
je dirais qu'il en manque une vraiment importante:
BLC= bas les couilles
ah non une autre
g=c'est pour m'appeller parfois
gg=c'est aussi pour m'appeller
BLC= bas les couilles
ah non une autre
g=c'est pour m'appeller parfois
gg=c'est aussi pour m'appeller
G- En grande difficulté!
- Nombre de messages : 9
Age : 34
Date d'inscription : 30/09/2006
Re: Création d'un lexique langage informatique
Auto-quote :
Désolé pour le BLC, mais je veux bien mettre "g" et "gg" xDSul a écrit:Afin de répondre à la suggestion d'ac cobra, voici le "jargon informatique"(et sa traduction) le plus utilisé sur ce forum (et partout ailleurs sur internet), ce qui permettra à certains (et à certaines) de ne plus être hs lorsqu'ils (ou elles) verront des abréviations inconnues à leurs yeux.
Sul- Admin
- Nombre de messages : 418
Age : 33
Localisation : DT...Nan rien.
Date d'inscription : 30/09/2006
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|